Пати-Недотепа - Страница 11


К оглавлению

11

В такой ситуации и палкой можно горло раздавить, не говоря уж о шпаге. Все, кажется, затаили дыхание и наверняка страстно молили Творца-Сущего, чтобы я удержался. Вероятно, молитва помогла, ибо я избавил горло Фитира от опасного соседства.

— Мастер! С вами все в порядке?! — вскрикнула Силисия, бросаясь к наставнику, "яко голубица к своему голубку". — Этот идиот ничего вам не повредил?

— Нет-нет. Все хорошо, ваша милость. Это случайность. Нога зацепилась за что-то, а так бы…

— Истинно так! — не замедлил я подтвердить удобную для всех версию. — Если бы не эта досадная случайность, мастер многому смог бы меня поучить.

Мастер пронзительно посмотрел мне в глаза, но они выражали чистейшую искренность и глубокую убежденность, что все именно так и иначе быть никак не могло. О чем-то задумавшись, он рассеяно объявил своей ученице об окончании урока и поспешил уйти.

Силисия немедля переключила свое милостивое внимание на меня. Глубокий холод в ее очах напомнил мне наше с Клапсом пребывание в тундре, когда там "стукнуло" ниже пятидесяти градусов мороза по Вельсию.

— Нннедотепа!! — со сдержанной яростью тихо произнесла она, развернулась и, не оглядываясь, ушла в дом.

Ах! Какая досада! Избиения наглого мальчишки не получилось, учитель чуть не погиб… короче, день испорчен окончательно и бесповоротно.

Я успел позавтракать на кухне (зачем мне господские залы и эти горы столовых приборов), помыться, переодеться и встретить господина Лумия у дверей его комнаты. Мэтр рассеяно поздоровался и собирался пройти мимо, но со мной этот финт не прошел.

— Господин маг. Нам с вами необходимо обговорить порядок моих действий по обеспечению вашей охраны.

— Ну что там еще? — с некоторым раздражением спросил тот. — Мне некогда, я должен позавтракать и отправляться на занятия с госпожой графиней.

— Я вас надолго не задержу. Прежде всего, хочу предупредить, точнее напомнить, что все ваши передвижения, куда бы вы ни направлялись, должны обязательно согласовываться со мной. Иначе охрану обеспечить невозможно.

— Что, и в туалет, и к даме… тоже должен согласовывать? — иронично спросил маг, дожидаясь моего смущения на столь явную, с его точки зрения, глупость.

— В том числе… — серьезно подтвердил я

Брови мэтра от удивления попытались вскарабкаться наверх и присоединиться к основной массе волос на голове.

— А вам не кажется, молодой человек, что это переходит всякие границы? Я понимаю ваше рвение новичка буквально исполнять все пункты вашей гильдейской инструкции, но столь явное вмешательство в мою личную жизнь я не потерплю, ни в коем случае!

— Мирсил-торговец был задушен в туалете банка, категорически отказавшись от предварительной проверки охранниками… Воргул-чиновник был заколот кинжалом, будучи у своей любовницы. Причем в спальню мимо охраны никто не проходил… — начал я нудно перечислять случаи из богатой практики гильдии.

— Хватит-хватит. Довольно. Будем считать, что основания для таких действий у вас имеются. Но, тем не менее, вы забываете, что я магистр магии…

Мэтр поперхнулся, поскольку не заметил, когда мой кинжал успел покинуть ножны и уютно устроиться возле его сонной артерии.

— Скажите откровенно. Вы бы успели что-нибудь намагичить в случае вот такой атаки?

— Что значит намагичить? Что за вульгарное выражение? — он заметно нервничал, косясь на оружие у горла. — Маги не магичат! Маги целенаправленно воздействуют на континуум природных магических сил для достижения определенного результата через структурирование магических потоков в единый конгломерат воздействующей энергии…

— Лекция ваша, безусловно, интересна, — прервал я дискуссионный пыл магистра, — но все-таки. Будьте так любезны, ответьте на вопрос.

— Кг-хм… — маг пожевал губами и вынужден был признать, — не успел бы.

— То есть, как видите, ничего лишнего от вас я не требую. Моя задача — если не выйдет предотвратить покушение, хотя бы дать вам время подготовиться. Не беспокойтесь, господин Лумий, в туалете за вашей спиной я стоять не собираюсь, равно как и свечку держать пока вы нежничаете с дамой. Я всего лишь буду входить в эти помещения первым. Проверять и выходить. Считаете ли вы такие действия неразумными?

Лумий подумал, помялся и, сделав над собой явственное усилие, сказал:

— Вынужден признать… да, здесь вы правы.

Потом в сердцах добавил:

— Вам не говорили, молодой человек, что вы прилипчивы, как… репей придорожный?

— Говорили, господин маг. И не раз… Вот еще одно дело. Для избегания пищевых отравлений необходимо приобрести амулет, определяющий наличие яда. Я знаю пару хороших.

Маг оскорбленно посмотрел на меня, не дав закончить:

— Я, магистр магии, буду покупать амулеты всяких шарлатанов?!

— Значит, вы и сами можете распознавать яды? Без амулетов?

Магистр посмотрел на меня с еще большим возмущением, но я остался невозмутим:

— И вы всегда делаете это перед едой?

Лумий открыл рот. Подумал. Закрыл. Посопел немного и опять признался.

— Ни разу… Но мы же во дворце графа! Кому придет в голову травить нас?

— В самой захудалой таверне как раз никому и не придет в голову травить гостей. Для хозяев это кроме загубленной репутации еще и возможные неприятности от других посетителей. А вот во дворце, подкупив младшего помощника старшего поваренка на чистке картошки, очень даже возможно. Кстати, если вы в свою очередь охраняете графиню, то это непростительно, господин маг.

— Да кто покусится на графиню?

11